Определенный вклад в изучение истории топонима и гидронима внесли члены Тверской ученой архивной комиссии (ТУАК). Интересные сведения о мнениях по поводу происхождения слова Тверь сообщает В.А.Плетнев: Р.Н.Никулин считал, что своими названиями река и город обязаны летописному племени тиверцев, которые, теснимые князем Олегом, переселились на крайние северо-восточные пределы Русского государства. Здесь они расселились по левому притоку Волги и дали этой реке свое название, которое в летописях передается как "Тъхверь" или "Тьхферь". Кроме того, Р.Н.Никулин, как сообщает В.А.Плетнев, считал, что название города в источниках - Усть-Тъхверь - указывает на происхождение его от названия реки Тверцы, подобно тому, как города Усть-Юг, Усть-Сысольск, Усть-Молога также именованы по названию рек. Член ТУАК П.Н.Свешников полагал, что слово Тверь происходит от финского корны Tes - блестеть, и финского же окончания верь (очевидно, оно обозначает слово река), и обозначает "блестящая река".

В советской историографии, опиравшейся на данные археологического обследования тверского кремля П.Н.Милоновым, утвердилось мнение о первоначальном расположении города в приустьевом участке Тьмаки и о перенесении на это поселение названия гидронима Тверца. Наиболее четко это мнение было высказано В.А.Кучкиным. Исследователь в полемике с версией Д.И.Карманова отметил зависимость топонима от гидронима, при этом подчеркнул, что "название реки Тверцы (Тъхвери), по-видимому, угро-финское". В целом отнесение названия реки к финно-угорским корням выглядит неочевидным, тем более что ни в одном финно-русском словаре нет слов, воспроизводящих термина "тферь" в чистом виде, нет и подобных географических названий.

Таким образом, в историографической традиции признается зависимость названия города от имени реки, при этом основной спор по поводу названия города и места его возникновения сводится к двум основным точкам зрения: город был основан новгородцами в устье реки Тверца или, наоборот, владимирскими князьями в устье Тьмаки. Мнение же о взаимозависимости названия города и реки до сих пор постулировалось, но не доказывалась на основании терминологического изучения комплекса письменных и вещественных источников, не привлекались также и методы ономастики. Название "Тверь" неоднократно встречается на страницах летописных памятников при описании событий XIII-XV вв. Это объяснимо. Гидроним "Тверца" упоминается в летописях гораздо реже, при этом обозначение реки в текстах неодинаково. В Новгородской первой летописи старшего извода под 1180 г. река называется "Тъхвъра", под 1216 г. - "Тъхвърца", под 1224 г. снова "Тъхвъра"; в Воскр. под 1242 г. - "Тверца". "Тферицой" 5 река называется и под 1372 г. (последнее упоминание в летописях) - год страшного разорения Торжка тверским князем Михаилом Александровичем, когда новоторжцы, спасаясь от пожара и бесчинств тверичей, бросались в Тверцу, и вниз по течению реки плыли трупы утопленных и убитых. Наконец, в двух актах первой половины XV в. река именуется как "Тферца" и "Тверца", при этом данные акты считаются подлинниками, следовательно, в них отображается реальное название реки для первой половины XV в.

Таким образом, в рукописи Московского свода, относящейся к началу XVI в., действительно, нет однозначного написания топонима. Однако в подавляющем большинстве случаев писцы, и это особенно важно, пишут -ф-, что может свидетельствовать в пользу формы "тферь" как однозначного написания.

Исходя из вышеприведенного материала, можно сделать следующие выводы. В тверских, новгородских и владимирских (нижненовгородских) по происхождению летописях XIV - первой половины и середины XV в. устойчиво написание топонима "Тферь". В рукописях летописей, написанных в середине и второй половине XV- начале XVI в. в Москве или связанных с московскими протографами, топоним пишется двояко, но при этом все еще традиционно употребляется буква -ф-. Следовательно, различия в написании топонима в рукописях летописей Новгорода, Твери и Москвы не столь существенны, но они все же есть. Этому необходимо дать предварительное объяснение. По всей видимости, вышеприведенный материал свидетельствует, с одной стороны, о сложном процессе введения в государстве реформы правописания, связанной со вторым южнославянским влиянием и, очевидно, с книжной реформой Евфимия Тырновского, с другой, о распространении в государстве так называемого ростово-суздальского диалекта. Эти процессы затронули, прежде всего, Москву, в связи с чем не является случайностью, что в московских рукописях буква - ф- сменяется на "в", но не вытесняется полностью, а в рукописях, происходящих из независимых от Москвы государственных центров (или связанных с ними по происхождению), правила правописание оставались традиционными, на что указывает столь долгое употребление буквы -ф- в написании топонима "тверь".

Страницы: 1 2

Подобные материалы:

Панфлет Якова Сильвия
После выхода в свет великого труда Везалия, разразилась давно нарастающая буря. Сильвий и его ученики выступили против Везалия, называя его неучем и святотатцем. Сильвий в этом панфлете открыто отрекся от своего бывшего ученика и друга. ...

Конструкторское решение
Наибольшее распространение в период Нового царства получил тип храма с четким прямоугольным планом. Его ансамблевый характер был рассчитан на постоянную смену впечатлений у многочисленных участников торжественных религиозных процессий. Ф ...

Оборона Индии: использование тезиса о «русской угрозе» Индии британской колониальной администрацией для проведения наступательной политики на Среднем Востоке
К рубежу 60-70-х годов XIX века положение Британии в Индии и на Среднем Востоке претерпело серьезные изменения. Англия к этому времени имела поучительный опыт первой англо-афганской войны 1838-1842 годов, гератского конфликта 1857 года. Н ...